Check nearby libraries
Buy this book

Shakespeare's international status as a literary icon is largely based on his masterful use of the English language, yet beyond Britain his plays and poems are read and performed mainly in translation. 'Shakespeare and the Language of Translation' addresses this apparent contradiction and is the first major survey of its kind. Covering the many ways in which the translation of Shakespeare's works is practiced and studied from Bulgaria to Japan, South Africa to Germany, it also discusses the translation of Macbeth into Scots and of Romeo and Juliet into British Sign Language. The collection places renderings of Shakespeare's works aimed at the page and the stage in their multiple cultural contexts, including gender, race and nation, as well as personal and postcolonial politics. Shakespeare's impact on nations and cultures all around the world is increasingly a focus for study and debate. As a result, the international performance of Shakespeare and Shakespeare in translation have become areas of growing popularity for both under- and post-graduate study, for which this book provides a valuable companion.
Check nearby libraries
Buy this book

Previews available in: English
Edition | Availability |
---|---|
1
Shakespeare and the language of translation
2004, Arden Shakespeare
in English
1904271456 9781904271451
|
aaaa
|
Book Details
Edition Notes
Includes bibliographical references (p. 309-332) and index
Classifications
The Physical Object
Edition Identifiers
Work Identifiers
Community Reviews (0)
April 30, 2025 | Edited by MARC Bot | import existing book |
July 17, 2023 | Edited by ImportBot | import existing book |
November 6, 2022 | Edited by ImportBot | import existing book |
April 2, 2019 | Created by MARC Bot | import existing book |